“Auld Lang Syne”是一首广泛流传于英语世界的经典歌曲,其歌词源自苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)的一首同名诗歌。这首歌通常在新年的庆祝活动中演唱,象征着对过去时光的怀念和对未来岁月的祝福。
以下是这首歌的中英对照歌词:
Scots Version:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
中文翻译:
昔日老友是否应被遗忘,
不再被记起?
昔日老友是否应被遗忘,
以及那些遥远的日子?
Scots Version:
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
中文翻译:
为了那些遥远的日子,我的朋友,
为了那些遥远的日子,
我们仍会举杯共饮,
为了那些遥远的日子。
这首歌以简单而深情的旋律表达了对旧日友谊的珍视和对未来的美好期许。希望这份中英对照的歌词能够帮助你更好地理解和欣赏这首经典的歌曲。