首页 > 动态 > 综合 >

世说新语任诞五则译文

发布时间:2026-01-19 12:41:34来源:

世说新语任诞五则译文】《世说新语》是南朝刘义庆所撰的一部志人小说集,记录了汉末至东晋时期士人的言行风貌,内容精炼、语言生动,具有很高的文学和历史价值。其中“任诞”一则是讲述魏晋名士放达不羁、率性而为的生活态度,体现了当时士人对个性自由的追求与对礼法束缚的反抗。

以下是对《世说新语·任诞》中五则故事的翻译与总结,并以表格形式呈现。

一、原文及译文总结

1. 王右军少时

原文:

王右军少时,好游山林,尝独行,见一老翁,年可六十,坐树下,自言曰:“我本是秦时人,避乱此地。”右军问其故,答曰:“吾祖尝仕秦,后避乱,遂居此。”右军叹曰:“古人之言信矣,岂虚也哉!”

译文:

王羲之年轻时喜欢游山玩水,有一次独自行走,遇见一位老人,约六十岁,坐在树下,自称是秦朝人,因避乱来到这里。王羲之问他原因,老人回答说:“我的祖先曾在秦朝做官,后来为了躲避战乱,就住在这里。”王羲之感叹道:“古人所说的话确实是真的,难道是假的吗?”

总结:表现了王羲之对古代传说的尊重与感慨。

2. 阮籍母丧

原文:

阮籍母丧,嵇康来吊,籍方饮酒食肉,对之大哭,哀甚。康曰:“兄何至此?”籍曰:“吾少孤,母亡,无以自存,今母亡,哀不能已。”

译文:

阮籍母亲去世时,嵇康前去吊唁,但阮籍正饮酒吃肉,面对嵇康大哭,非常悲伤。嵇康问他为何如此,阮籍说:“我从小失去父亲,母亲去世后,我无依无靠,如今母亲去世,我无法抑制自己的悲痛。”

总结:展现了阮籍在丧母之际的真挚情感与超脱礼法的行为。

3. 王导与谢鲲

原文:

王导与谢鲲俱为太子宾客,导每与鲲谈,未尝不称善。或问导曰:“君与谢公谈,何以常称善?”导曰:“彼有奇才,吾安得不称善?”

译文:

王导和谢鲲都担任太子的宾客,王导每次与谢鲲交谈,总是称赞他。有人问王导:“您和谢公谈话,为什么总是称赞他?”王导回答:“他有非凡的才能,我怎么能不称赞呢?”

总结:体现王导对谢鲲才华的欣赏与尊重。

4. 谢安与王徽之

原文:

谢安与王徽之共登兰亭,安曰:“此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。”徽之曰:“此乃山水之乐也。”

译文:

谢安和王徽之一起登上兰亭,谢安说:“这里山高水深,竹林茂密,还有清澈的流水环绕左右。”王徽之说:“这就是山水的乐趣所在。”

总结:两人在自然风光中感受到心灵的愉悦,表现出魏晋名士对自然的热爱与审美情趣。

5. 王子猷雪夜访戴

原文:

王子猷居山阴,夜雪初霁,月明,乘兴而行,造戴安道。至门,不入而返,人问其故,曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

译文:

王子猷住在山阴,夜里雪刚停,月色明亮,他兴致勃勃地出门,去拜访戴安道。到了门口,没有进去就返回了。有人问他原因,他说:“我本来是趁着兴致来的,兴致尽了就回来,何必一定要见到戴安道呢?”

总结:表现了王子猷率性而为、随性而动的生活态度,体现出“任诞”的精神内核。

二、总结表格

序号 原文标题 译文简述 主题思想
1 王右军少时 王羲之遇到自称秦人老者,感叹古人之言真实。 对古人的敬重与人生感悟
2 阮籍母丧 阮籍在母亲去世时,饮酒大哭,表达内心悲痛。 情感真挚,不拘礼法
3 王导与谢鲲 王导赞赏谢鲲的才华,认为其值得称善。 才能与尊重并存
4 谢安与王徽之 两人登兰亭,感受山水之美。 自然之美与心灵愉悦
5 王子猷雪夜访戴 子猷乘兴而行,兴尽而返,不求见戴。 率性而为,随心而动

三、结语

《世说新语·任诞》五则通过不同人物的故事,展现了魏晋时期士人追求个性自由、不拘礼法、重视真情实感的生活态度。这些故事不仅是文学佳作,更反映了那个时代的精神风貌。通过阅读这些故事,我们能够更好地理解古代文人的思想与行为方式,也能从中获得对现代生活的启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。